An Uneasy Family Tree

Yaw, one of the many characters in Yaa Gyasi’s book Homegoing, begins his history class with the words: “History is Storytelling.”

Gyasi—who was born in Ghana, raised in Alabama—gives us a book of stories in this epic debut. Each of the sixteen chapters is named after a different character who all trace their lineage to a woman named Maame, an Asante slave in a Fante household in West Africa. The book moves chronologically through eight generations from the 18th century to the present day, alternating between two bloodlines. Maame has two daughters by different men: Effia (who lives in Asanteland in the interior of what we now call Ghana) and Esi who lives in Fanteland along the coast. They know nothing of each other. Effia is married off to an English official involved in the Atlantic slave trade at Cape Coast Castle. Underneath its whitewashed exterior and palatial rooms lay separate female and male dungeons that African slaves were packed into for weeks before boarding boats to America to work on cotton plantations. This is the fate of young Esi who is captured in a raid on her village.

Cape Coast Castle in Ghana. Photo from Wikimedia Commons.

The half sisters and their descendants live very different lives. The strand from Effia stays in Ghana; the strand from Esi unfolds in America. And yet no character has it easy. Gyasi shows how each character and bloodline is implicated in the devastating legacy of slavery. A character reflects: “The Asante had power from capturing slaves. The Fante had protection from trading them.”

With Homegoing, I felt like a student in Yaw’s class. Not a boring class but a riveting, I-want-to-know-more kind of class that often happens when I’m reading fiction and realize I’m also reading history. With each chapter/character, the author takes on multiple Black histories: the African-American slave trade, Britain’s colonization of West Africa and the arrival of Christian missionaries, the Anglo-Asante wars, slavery in the American South, the Fugitive Slave Act of 1850, also known as the “Bloodhound Law”, convict leasing, Jim Crow laws, the Great Migration of Blacks from the Southern US to the North between 1916 and 1970, the Civil Rights Movement, the heroin and jazz scene in Harlem in the 1960s, the “war on drugs”, and the racism that underlies it all and still exists today. This incredible scope of time, subjects, places, and characters make Homegoing a contemporary classic and a must-read, especially now in the wake of George Floyd’s death and the resulting racial protests.

With each character, I (probably foolishly) hoped, Surely this person will have a better life than their parents. What’s a better life though? Each story had sad parts. Each choice (when there was a choice) had repercussions. Some stories brimmed with sadness. As Gyasi took us through the uneasy family tree, I noticed the racism grew slightly less overt but no less damaging. 

When I was at a North American arts marketing conference in Seattle a couple years ago, I had dinner with a small group of attendees. One woman was Black and had studied Psychology. She told our group she thought all Black people should go to counselling by nature of being Black—to process what their people have been through. I didn’t fully understand her comment at the time but after reading this book, I have a clearer picture.

Yaw goes on to tell his history class:

We believe the one who has the power. He is the one who gets to write the story. So when you study history, you must always ask yourself, Whose story am I missing? Whose voice was suppressed so that this voice could come forth? Once you have figured that out, you must find that story too. From there, you begin to get a clearer, yet still imperfect, picture.

The last two stories in the book, Marjorie and Marcus, provide the most hope. After just reading through how these modern-day characters came to be, the reader has a deep appreciation that the closing scene ends with laughter—play, even.

In keeping with the theme of split families (“A Tale of Two Sisters” is a moniker that comes to mind), Gyasi pairs each bloodline with a recurring natural symbol: fire on the Fante side, water on the Asante side. The novel begins:

The night Effia Otcher was born into the musky heat of Fanteland, a fire raged through the woods just outside her father’s compound.

From there, the author continues to play with fire and water. How these symbols develop and culminate through her prose is as layered as the family’s storyline. I began to see fire and water imagery everywhere, even in a line like “a wave of missing hit her, separate and sad.” It’s as if Gysai reminds us that the memory of slavery is always present, breaking through the surface, breaking into speech.

While Homegoing‘s subject matter was far from enjoyable, Gyasi’s use of language certainly was. I would read this book a second time to pay more attention to how she connects characters through word choice. In the following examples, the emphasis is mine. 

Yaw’s daughter Marjorie has an Asante name, Abronoma, which means “little dove.” The author writes:

She had always hated it when her father called her Dove. It was her special name, the nickname born with her because of her Asante name, but it had always made Marjorie feel small somehow, young and fragile. She was not small. She was not young, either. 

Later in the book, Gyasi transforms Marjorie’s African name from noun to verb when another character describes Marjorie:

He had learned not to be surprised by how forthcoming she was. How she never gave in to small talk, just dove right into deep waters.

To layer the connection even more, Gyasi has Marjorie enact this metaphor in the closing scene of the book. She dives into the ocean.

Another example of linked language:

Marjorie muses about her parents who are watching a movie:

Maybe her mother was sleeping too, her own head leaning toward Yaw’s, her long box braids a curtain, hiding their faces.

When a character later meets Marjorie at a party, Gyasi writes:

At the mention of her name, Marjorie lifted her head, the curtain of wild hair parting to reveal a lovely face and a beautiful necklace.

Gyasi scatters family clues like Hansel and Gretal, and this reader loved picking them up. Another purpose these language connections have is unifying a book that could be criticized as resembling a collection of short stories more than a novel. I experienced this primarily in the first part of the book, but in part two, more preceding characters are present in various ways, strengthening the book’s cohesiveness. That being said, each character was so richly drawn, I wanted to follow them longer. To achieve this effect sixteen times is no small feat. Gyasi could write sixteen separate books for each character. Yet she provided just enough material to grasp each person’s essence. The choices they made, the choices made for them. Who they love, who they hurt. How they love, how they fight. Their small acts of defiance and compliance. The contradictions of the human heart. Split identities. 

I had the sense Gyasi could have kept writing this story forever. When do you stop a family lineage? When does that better life materialize? It’s what every parent wishes for their child. It’s why there are Black Lives Matter protests. If Gyasi were to continue with this family tree, what would the stories of future descendants say?

The Paris Wife

As I will be visiting Paris for the first time this year, I’m getting more and more excited by reading stories set there.

img_4540

I recently finished The Paris Wife by Paul McLain that fictionalizes the marriage of Ernest Hemingway to his first wife Hadley Richardson from 1921 to 1927. The story is told through Hadley’s voice.

There are always two sides to a story and after discovering Hemingway’s Paris memoir A Moveable Feast that also focuses on his years with Hadley, I was intrigued at what her version would say. Since she didn’t write her own memoir, we have to rely on McLain’s research.

She made the time period and the characters come alive for me. Hadley and Hemingway’s meeting and early dating in Chicago felt a little cliché, but the book really sang when they moved to Paris as newlyweds. In the prologue, the narrator writes:

This isn’t a detective story—not hardly. I don’t want to say, Keep watch for the girl who will come along and ruin everything, but she’s coming anyway, set on her course in a gorgeous chipmunk coat and fine shoes, her sleek brown hair bobbed so close to her well- made head she’ll seem like a pretty otter in my kitchen.

Of course, when someone says don’t keep watch that’s the very thing I do. Every time there was a new woman introduced into the story (and there are a lot of characters since Hadley and Ernest hung around other expat artists and their partners like the Fitzgeralds, Gertrude Stein, and Ezra Pound), I wondered if this would be the woman who destroyed their marriage.

I also kept watch for Hemingway. I noticed McLain treated him very carefully—too carefully. It seemed as if she wanted to acknowledge his cruelty towards Hadley while still making him likeable. There are hints of Hemingway’s bravado and aggression in living room boxing matches he has with friends and in his appetite for watching Spanish bull fights, but apart from one tumultuous quarrel, all his and Hadley’s marital tension is unsaid or so subtle it feels unrealistic. For a character known as a hothead, Hemingway speaks remarkably cool, reserved, and casual throughout the novel.

I felt for Hadley in the net she was caught in—trying to believe in marriage in an age and place where marriage was becoming less and less defined. Men tried keeping a wife and a mistress in the same house. Hemingway and Hadley tried this with their friend Pauline who ended up being the woman to keep watch for, and you can imagine this arrangement worked out swimmingly for everyone involved (high sarcasm there).

Not everyone believed in marriage then. To marry was to say you believed in the future and in the past, too—that history and tradition and hope could stay knit together to hold you up. But the war had come and stolen all the fine young men and our faith, too. There was only today to throw yourself into without thinking about tomorrow, let alone forever. To keep you from thinking, there was liquor, an ocean’s worth at least, all the usual vices and plenty of rope to hang yourself with. But some of us, a very few in the end, bet on marriage against the odds. And though I didn’t feel holy, exactly, I did feel that what we had was rare and true—and that we were safe in the marriage we had built and were building every day.

Was Hadley as naive as McLain makes her out to be? I don’t know. I think you can be hopeful without being naive, but it does take her an awfully long time to clue into her husband’s infidelity. She is a good and faithful wife, but as Aritha van Herk writes in her review in The Globe and Mail, there are some definite moments in the book where Hadley could have been more nuanced, like when she loses a suitcase carrying literally all of Hemingway’s work (it was stolen on a train). She is all tears and apologies, but doesn’t she ever have moments of selfishness? Hemingway certainly did.

In reading this fictionalized memoir in the 21st century, I found it hard to completely sympathize with Hadley because she is portrayed as perfectly content to make her life dreams her husband’s. Her biggest streak of independence is playing the piano and practicing for a concert that she never ends up doing because that’s when she finds out about the affair. Certainly not every woman in this time period sacrificed like Hadley—look at Zelda Fitzgerald. Not saying she’s a healthy example either but finding your identity in your husband’s doesn’t leave you with much when the marriage dissolves.

I’d recommend reading A Moveable Feast and then The Paris Wife to see how the two accounts compare since McLain heavily drew on Hemingway’s memoir to create her version of this famous and tragic marriage.

All the Light We Cannot See

Reading this book was one of the best decisions I made in 2015.

IMG_2583

This was the book I was so eager to tell you about back in December . I wrote a short review of it here on The Curator that I think actually managed to avoid any spoilers (I know, you’re all shocked!)

My mom was the one who told me about this book (she has good taste every now and then haha). Even though I told her I’m partial to the classics and I rarely read historical fiction, let alone WWII novels, she still said, “Trust me, you’ll love it.”

She was right.

Anthony Doerr captured everything I love about fiction in this “miniature” novel of epic proportions: a story that moves across time, spaces, and characters. A story that surprises me, grips me, guts me, and refuses to leave me. Prose that reads like poetry for all 530 pages, with words that roll into each other with such ease it’s enviable.

Listen to this description of the heroine, Marie-Laure, meeting her Uncle:

“His voice is low and soft, a piece of silk you might keep in a drawer and pull out only on rare occasions, just to feel it beneath your fingers.”

Sentences like this made me stop and re-read aloud for the pure pleasure of their musicality and originality. There’s so many more non-visual descriptions in this book because the reader sees through Marie-Laure’s eyes, and she’s blind. So your other senses come wondrously alive.

Put it on your reading list for 2016, and then come back and tell me what you think.

 

 

 

To remember or not to remember?

Battery Park City, Times Square, and South Street Seaport – fake or real history?

M. Christine Boyer, an urban historian at Princeton, argues for the former in “Cities for Sale: Merchandising History at South Street Seaport”:

“Places like Battery Park City, Times Square, and South Street Seaport are sustained not only by the pleasures of picture-writing, but by the expansion of historical tourism, the desire to ‘just look’ at the replicated and revalued artifacts and architecture of another time. Yet to historicize is to estrange, to make different, so that a gap continually widens between now and then, between an authentic and a simulated experience.”

South Street Seaport lighthouse

Her main argument in the article is that the historicized architectural forms cropping up everywhere in cities aren’t actually historic – they’re bite-sized, easily consumed freeze-framed pictures of the past intended for tourists who don’t know how little relation they actually bear to the city’s past.

“City after city discovers that its abandoned industrial waterfront or outmoded city center contains enormous tourist potential and refurbishes it as a leisure-time spectacles and sightseeing promenade.” Other examples of this recycled, clichéd waterfront tableaux: Quincy Market in Boston, Harbor Place in Baltimore, Fisherman’s Wharf in San Francisco, and the Riverwalk in New Orleans.

Fulton Market in South Street Seaport

There’s no doubt that city planners recognize the cash value in building or preserving relics of the past in today’s cities. And this undoubtedly leads to a fine line between representing the past and commodifying it. While I agree with many of the points the author makes, I find myself resisting her critique against any attempt to historicize or represent the past. There are dangers in recreating the past in the present (out of which an inevitable gap occurs that Boyer talks about in the first quotation), but still I wonder: Isn’t there also a gap if we don’t even try to preserve a memory of the past in our cities, through such means as heritage buildings and historicized architectural forms? There’s a gap either way, and I think the risk of entirely forgetting a city’s past because there’s no visual stimuli is greater than the risk of remembering it and not necessarily getting it completely accurate.

My backlash largely stems from the fact that in my master’s essay, I argued for the importance of remembering a city’s past – Vancouver’s past, actually. Vancouver, you ask? A city that’s only been around 126 years? Yes, especially a young city like Vancouver that’s praised so much by people like Douglas Coupland as the bright and shining city of the future. This kind of rhetoric strongly risks forgetting Vancouver’s past, which happens to be not-so-shining (particularly towards Asian immigrants). I think architecture and literature about the city – historic fiction specifically – play a vital role in helping remember the diverse layers and peoples of a city. Literature has perhaps an even greater potential as a tool to remember because books last longer than buildings, which are constantly getting demolished and replaced with new ones, thereby building over and erasing the past. Literary and architectural representation are two ways that come to mind when I reflect on ways to remember the city’s past in the present – perhaps we need to brainstorm others that would lessen the historicizing gap even more.

I appreciate buildings like Woodward’s in Vancouver (left) or yes, even the South Street Seaport museum (right) where something as simple as the material or words of the building visually indicate a previous past for the site that I would not even be aware of had they not been there. I guess I’d rather remember a little than not remember at all.