Fighting Goblins with Verse

One of my reading goals this year is to read something by George MacDonald. Many authors reference his fairy tales, which inspired Lewis Carroll, C.S. Lewis, J.R.R. Tolkein, and Madeleine L’Engle, to name a few. So I picked up The Princess and the Goblin (1872) last month and thoroughly enjoyed it.

One of the first modern fairy tales and a precursor to modern fantasy, this book pits humans against goblins and is unconventional in its female heroine, the eight-year-old Princess Irene who rescues her miner friend Curdie from the goblins. Curdie, in turn, rescues Irene and everyone else who lives in the castle from a goblin invasion. The goblins have concocted a plan for revenge against the humans who live in the mountains above them and who, according to legend, drove them into the subterranean dwelling ages ago where their bodies began to twist and dwarf in accordance with their physical space. The goblins’ Plan A is to abduct the princess and wed her to one of theirs. Their backup plan is to flood the mines where many humans in the kingdom work, thus destroying their livelihood.

I love that a fairly tale from 1872 featured a girl rescuing a boy and where a princess does dirty work, removing rocks one by one from the mine to access the spot where the goblins imprisoned Curdie. And I love that Irene’s great-great-grandmother spins her a magical thread that leads her and Curdie safely out of the mines and back home, whereas Curdie’s rope that he used to eavesdrop on the goblins and return from the mine was found by the goblins’ pets. In a wonderful inversion, the pets reel Curdie in in one scene like he is the dog and they are the owners. 

But what I love the most is the role of poetry in the book. Early on, MacDonald establishes poetry or verse as the best weapon to fight the goblins:

As I have indicated already, the chief defence against them was verse, for they hated verse of every kind, and some kinds they could not endure at all. I suspect they could not make any themselves, and that was why they disliked it so much. At all events, those who were most afraid of them were those who could neither make verses themselves, nor remember the verses that other people made for them; while those who were never afraid were those who could make verses for themselves; for although there were certain old rhymes which were very effectual, yet it was well known that a new rhyme, if of the right sort, was even more distasteful to them, and therefore more effectual in putting them to flight.

This is yet another inversion in the book—that creative, generative, imaginative language like poetry can fight against evil. It reminds me of the aphorism The pen is mightier than the sword.

Thomas Whyte interviewed me last year about poetry and one of the questions was, “Why is poetry important?”

I wrote:

Like all art, poetry is a response to the world, and as a wise person once told me, “Response matters.” It seems that there are just as many ways to respond to the world as there are ways of being human, and that’s a mind-boggling thing. Art responds creatively, generatively, which is an important distinction from the ways we can respond destructively. Poetry connects us to place, to people (including ourselves), to worlds past, present, and future. Poetry is not fast reading or listening. It requires slowing down, sitting with, reflecting, returning. In our high-speed, consumer-driven culture, poetry is nothing short of subversive. 

Curdie is the poet in The Princess and the Goblin. His rhymes are funny, disarming, and truer than they seem at first listen. Except for when he is grossly outnumbered, Curdie’s rhymes work. They repel the goblins. They keep him company when he is held captive:

There was nothing for him to do but forge new rhymes, now his only weapons. He had no intention of using them at present, of course; but it was well to have a stock, for he might live to want them, and the manufacture of them would help to while away the time. 

There’s a lot of destructive activity and speech in our country right now. I’ve long been a fan of Canadian spoken word poet Shane Koyczan who wrote the poem “A Tomorrow” when the pandemic arrived early 2020 (incidentally, I first heard him perform in downtown Ottawa when I was a university student). I was recently made aware of this poem and have been thinking more and more about this generative response in light of the vitriol we’re hearing from both sides of the vaccine mandate debate. As he asks in the poem, Where do we go from here?

While I’m not naive enough to think that poetry can solve all our problems, I think it can do something like slow us down, quiet the noise, maybe help us see and live in the tension of the here and not yet, of who we are and who we could be.

On this note, I’ll leave you with one of my favourite scenes in the book between the Princess and her great-great-great grandmother that could have been written for today and which pierced me sharper than any sword.

 “But in the meantime, you must be content, I say, to be misunderstood for a while. We are all very anxious to be understood, and it is very hard not to be. But there is one thing much more necessary.”

“What is that, grandmother?”

“To understand other people.”

“Yes, grandmother. I must be fair—for if I’m not fair to other people, I’m not worth being understood myself I see.”

‘Let Us Go Then’ Chapbook Announcement

Ever since arriving home from a Europe trip with my husband in 2017, I got the idea to write a poem for each place we visited. Four years later, these poems are going to be published in my debut chapbook titled ‘Let Us Go Then’ coming out this December with the Alfred Gustav Press as part of their Series 26, which includes three other people’s chapbooks. For those unfamiliar with the term, a chapbook is a very short publication or the literary equivalent of an EP.

Here’s the back cover blurb:

“Let Us Go Then invites you down European streets into scenes framed with art. Like parallel trains travelling through space and time, the poems map a trip alongside a marriage.”

If you’re interested in ordering, here’s the link with details. Note it’s a subscription-only press so orders must be placed by October 1. http://d-zieroth.squarespace.com/the-alfred-gustav-press

Signing the contract for my chapbook in 2020. A long-hoped for day.

I have loved writing and editing these poems and I can’t wait to have them out in the world, in friends’ and families’ (hopefully even strangers’) mailboxes before Christmas. Not every poem/place could fit within the scope of this chapbook (sorry Florence, Vernazza, and Munich), but the 10 poems that did make the cut give a good sense of the month-long journey that I feel incredibly privileged to have taken and grateful as to when I did it. Sights include Paris, Monet’s Garden (Giverny), Nice, Rome, Venice, Neuschwanstein Castle (Bavaria), and Amsterdam. Some poems were written on location (though morphed into very different poems through the editing process); others were written soon after arriving home; and the most recent were penned in 2020 after rereading my travel journal.

I did a lot of writing on the train. This is somewhere in France.

In anticipation of the book’s publication, here are some photos (taken by me) that capture scenes addressed in the poems either overtly or subtly. Think of these photos like easter eggs in a Taylor Swift song. Can you guess where they’re from?

A Prayer for Owen Meany

Some voices you can’t get out of your head. After recently reading John Irving’s 1989 novel A Prayer for Owen Meany, Owen’s unforgettable voice is ringing in my ears.

YOUR MOTHER HAS THE BEST BREASTS OF ALL THE MOTHERS.

GOD HAS TAKEN YOUR MOTHER. MY HANDS WERE THE INSTRUMENT. GOD HAS TAKEN MY HANDS. I AM GOD’S INSTRUMENT.

FAITH TAKES PRACTICE.

John Irving said he chose to write all of Owen’s speech in capital letters because he had to have some visual way of setting apart his unique voice on the page. Owen’s Adam’s apple didn’t move when he spoke, and so his voice was stuck as in a “permanent scream.” Owen’s best friend and the narrator of the story, Johnny Wheelwright, opens the story this way:

I am doomed to remember a boy with a wrecked voice—not because of his voice, or because he was the smallest person I ever knew, or even because he was the instrument of my mother’s death, but because he is the reason I believe in God; I am a Christian because of Owen Meany.

Owen often wonders why his voice doesn’t change. We don’t find out till the end of the story, but there is a very good reason for Owen’s voice sounding the way it is—a reason he attributes to God’ s plan. Owen’s voice is just one of the many mysteries the reader is confronted with in the early stages of the novel that Irving expertly and unexpectedly ties together in the end.

In writing classes I’ve taken over the years, teachers have said to look out for physical traits of characters, such as a scar or birthmark, that the author draws our attention to as we’re reading. It’s for a reason. Owen’s short stature (everyone loves lifting him up all the time) and his voice set Owen apart right away.

Irving continues this theme inwardly too. Owen stands out for his unwavering faith in God from such a young age. How many 11-year-olds talk about being God’s instrument? That their life is part of God’s bigger plan?

It’s hard not to like Owen Meany but it’s hard to like him too. Irving summarizes this tension in his Afterword:

Owen’s voice is irritating, not only because of how it sounds but because of how right he is. People who are always right, and are given to reminding us of it, are irritating; prophets are irritating, and Owen Meany is decidedly a prophet.

When I was reading the novel, I didn’t think of Owen exactly as a prophet, but now I see that Irving was dropping hints of this along the way. Owen foresaw the future, including his death; he had visions that reality would imitate; he wasn’t afraid of telling the truth. His unique voice would become “institutionalized,” when he and Johnny attended Gravesend Academy for boys and Owen wrote a regular column for the school newspapers under the pen name THE VOICE. His words were always in capital letters, of course. Johnny reflects, “The Voice expressed what we were unable to say.” I think Owen’s voice functions as a conscience too.

What made this novel a delight to read, and why I would read it again, is because Irving connects everything so well, though of course you don’t realize it until you’re finished.

Owen playing the part of the Christ child in the Christmas pageant makes for a very comedic scene early in the novel and emphasizes how small he is—i.e. he can fit in the manger. Not until the end of the novel, though, do you realize how symbolic this role is in light of what his parents reveal to Johnny.

There are many symbols in A Prayer for Owen Meany and none of them are thrown in half-heartedly. A dressmaker’s dummy, a stuffed toy armadillo, and Watahantowet’s totem become powerful, armless images of suffering and submission.

Even the ridiculous slam-dunk that Owen and Johnny practice countless times to do in under 4, then under 3 seconds has a very serious purpose.

“I may use you in a game, Owen,” the coach said, joking with him.

IT’S NOT FOR A GAME, said Owen Meany, who had his own reasons for everything.

Indeed, John Irving had his reasons for everything too. The story is long (about 600 pages), but it is well crafted and held my interest. The highest praise I could give an author is making me feel their character was real, that I actually knew this person from spending so much time on the page with them. Owen is whom the story is named after, but Johnny was just as real to me. His loss felt like my loss. His gut-wrenching prayer that closes the story felt like my prayer.

Literary Paris

Before I travel somewhere, I tend to immerse myself in literature about the place. It’s part of my pre-trip research. And I’m not talking Rick Steves or Lonely Planet (though I did my fair share of reading those too). I’m talking about fiction and memoir.

My pre-Paris reading included Paris to the Moon by Adam Gopnik, A Moveable Feast by Ernest Hemingway, We’ll Always Have Paris by Jennifer Coburn, and The Paris Wife by Paula McLain.

IMG_0324

Taking my first picture

Pieces of these books returned to me on our one-week stay in Paris last fall. Upon emerging from the metro at St-Germain-des-Prés, the first thing I take a picture of (after pinching myself that that is all real) is the café Les Deux Magots made famous by literary and intellectual patrons such as Ernest Hemingway, Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir, Albert Camus, and James Joyce, to name a few.

IMG_5231

While we didn’t eat at Les Deux Magots, we did have breakfast at the neighbouring rival Café de Flore one morning, which boasted an equally impressive clientele. In “A Tale of Two Cafés,” a chapter in Paris to the Moon, Adam Gopnik muses on why the Flore has become more popular among Parisians since the late 1990s. We wanted to experience this legendary ambience but it came at a high price. And while sitting on the terrace watching a morning unfold was lovely, the slow and snobby service left a bad taste in our mouths, even though we expected it to a certain extent given we are tourists with obvious English accents and backpacks. Next time I would just go for their hot chocolate which is apparently a must-have.

IMG_5496

Ernest Hemingway cropped up again in The Latin Quarter. We visited his former apartment at 74 rue du Cardinal Lemoine and ate our last dinner in Paris overlooking Place de la Contrescarpe, a square he mentions several times in his memoir. We also tracked down Gertrude Stein’s apartment at 27 rue de Fleurus.

IMG_6299

Ernest Hemingway’s apartment

IMG_6270

Gertrude Stein’s apartment

Plaques indicating where famous people were born, lived, died, or did something remarkable are commonplace. I loved walking down seemingly “normal” streets (which really don’t exist in Paris), only to discover a plaque with a very famous name on it. Even on the tiny rue Visconti, the site of our Airbnb, playwright Jean Racine died and author Honoré de Balzac established his printing house. Tons of surprises like this awaited us upon arrival and added joy to our wanderings.

IMG_6020

“Home” for the week was down this charming, narrow street

IMG_5495

Keeping company with Balzac’s printing house

IMG_6022

Where Voltaire died

Other sites we planned for, like the apartment in Montmartre where Vincent Van Gogh stayed when he lived in Paris at 54 rue Lepic. It was his brother Theo’s. A pair of dried sunflowers hang from the third floor shutters, marking the spot. (As an aside, “0” is our first floor and their 1st is our 2nd floor, etc). In Amsterdam, the last city we visited on our one-month European trip, I bought Vincent’s letters to his brother Theo and that was a perfect way of coming full circle from our beginning in Paris.

IMG_5455

Can you spot the sunflowers? (three floors up from the blue door)

And of course no talk about literary Paris would be complete without mentioning Shakespeare and Company, an English-language bookstore you can get lost in in its own right, cozying up with a book on a couch next to its resident cat, reading the inspiring quotes on the walls and stairwells, breathing in the smell of old paper, playing the worn piano (though not after 8pm), chatting with fellow bibliophiles, and feeling like you are in literary heaven.

IMG_5748

The Paris Wife

As I will be visiting Paris for the first time this year, I’m getting more and more excited by reading stories set there.

img_4540

I recently finished The Paris Wife by Paul McLain that fictionalizes the marriage of Ernest Hemingway to his first wife Hadley Richardson from 1921 to 1927. The story is told through Hadley’s voice.

There are always two sides to a story and after discovering Hemingway’s Paris memoir A Moveable Feast that also focuses on his years with Hadley, I was intrigued at what her version would say. Since she didn’t write her own memoir, we have to rely on McLain’s research.

She made the time period and the characters come alive for me. Hadley and Hemingway’s meeting and early dating in Chicago felt a little cliché, but the book really sang when they moved to Paris as newlyweds. In the prologue, the narrator writes:

This isn’t a detective story—not hardly. I don’t want to say, Keep watch for the girl who will come along and ruin everything, but she’s coming anyway, set on her course in a gorgeous chipmunk coat and fine shoes, her sleek brown hair bobbed so close to her well- made head she’ll seem like a pretty otter in my kitchen.

Of course, when someone says don’t keep watch that’s the very thing I do. Every time there was a new woman introduced into the story (and there are a lot of characters since Hadley and Ernest hung around other expat artists and their partners like the Fitzgeralds, Gertrude Stein, and Ezra Pound), I wondered if this would be the woman who destroyed their marriage.

I also kept watch for Hemingway. I noticed McLain treated him very carefully—too carefully. It seemed as if she wanted to acknowledge his cruelty towards Hadley while still making him likeable. There are hints of Hemingway’s bravado and aggression in living room boxing matches he has with friends and in his appetite for watching Spanish bull fights, but apart from one tumultuous quarrel, all his and Hadley’s marital tension is unsaid or so subtle it feels unrealistic. For a character known as a hothead, Hemingway speaks remarkably cool, reserved, and casual throughout the novel.

I felt for Hadley in the net she was caught in—trying to believe in marriage in an age and place where marriage was becoming less and less defined. Men tried keeping a wife and a mistress in the same house. Hemingway and Hadley tried this with their friend Pauline who ended up being the woman to keep watch for, and you can imagine this arrangement worked out swimmingly for everyone involved (high sarcasm there).

Not everyone believed in marriage then. To marry was to say you believed in the future and in the past, too—that history and tradition and hope could stay knit together to hold you up. But the war had come and stolen all the fine young men and our faith, too. There was only today to throw yourself into without thinking about tomorrow, let alone forever. To keep you from thinking, there was liquor, an ocean’s worth at least, all the usual vices and plenty of rope to hang yourself with. But some of us, a very few in the end, bet on marriage against the odds. And though I didn’t feel holy, exactly, I did feel that what we had was rare and true—and that we were safe in the marriage we had built and were building every day.

Was Hadley as naive as McLain makes her out to be? I don’t know. I think you can be hopeful without being naive, but it does take her an awfully long time to clue into her husband’s infidelity. She is a good and faithful wife, but as Aritha van Herk writes in her review in The Globe and Mail, there are some definite moments in the book where Hadley could have been more nuanced, like when she loses a suitcase carrying literally all of Hemingway’s work (it was stolen on a train). She is all tears and apologies, but doesn’t she ever have moments of selfishness? Hemingway certainly did.

In reading this fictionalized memoir in the 21st century, I found it hard to completely sympathize with Hadley because she is portrayed as perfectly content to make her life dreams her husband’s. Her biggest streak of independence is playing the piano and practicing for a concert that she never ends up doing because that’s when she finds out about the affair. Certainly not every woman in this time period sacrificed like Hadley—look at Zelda Fitzgerald. Not saying she’s a healthy example either but finding your identity in your husband’s doesn’t leave you with much when the marriage dissolves.

I’d recommend reading A Moveable Feast and then The Paris Wife to see how the two accounts compare since McLain heavily drew on Hemingway’s memoir to create her version of this famous and tragic marriage.

This is Where I Leave You

Book titles like this always intrigue me. Who’s speaking? Where is “this”? Who’s being left? Who does the leaving? (don’t worry, no spoilers in this review!)

img_4046

I’m glad I read this book by Jonathan Tropper even though it’s quite different from my norm. It’s crass, comic, and tragic all at the same time. And so wryly observant.

Judd Foxman is a recently cuckolded husband, 34 years old. He catches his beautiful wife of ten years cheating on him with his macho boss. We meet him at rock bottom, sleeping on a couch in a friend’s basement, when he learns from his older sister Wendy that their dad died. The Foxmans are Jewish and though their dad didn’t believe in God, he wanted the family to sit shiva.

So Judd, Wendy, and their other brothers Paul and Phillip reconvene at their mother’s home with their partners to mourn for seven days.

Judd, of course, goes alone. He says in one of his acute one-liners that are scattered throughout the book, “You get married to have an ally against your family, and now I’m heading into the trenches alone.”

Even though it’s apparent that their dad’s dying request for them to sit shiva is a plot device to get all the members of this highly dysfunctional family together for seven days to sort through their crap, it works. Or you don’t care if it really works because getting such damaged, emotionally repressed, and large personalities all in one room leads to some hilarious and healing moments. And also a lot of sex, brawls, and reopened wounds (both literally and figuratively).

Here’s an example of a passage that had me laughing out loud:

Serena, Wendy’s baby girl, screams like she’s been stabbed. We can all hear her in amplified stereo as we eat lunch, thanks to the high-tech baby monitor Wendy has set up on the table in the front hall, but Wendy doesn’t seem at all inclined to go upstairs and quiet the baby. “We’re Letting Her Cry,” she announces, like it’s a movement they’ve joined. If they’re letting her cry anyway, I don’t really see the point of the baby monitor, but that’s just one of those questions I’ve learned not to ask, because I’ll just get that condescending look all parents reserve for non-parents, to remind you that you’re not yet a complete person.

There are times I laughed even though I didn’t really want to because the comedy in the book comes from a sad place. Each of the Foxman children is mourning, not so much their dad,  but where their own lives have (or haven’t) taken them—bad decisions they made, accidents they had no control over, love that feels “completely useless,” or just the relentless passing of time that takes you from the innocence of childhood to the murky quagmire of adulthood, ready or not.

There’s something about coming home that digs all of this up. At the end of the seven days, which equals the end of the book, each character leaves the Foxman home with varying degrees of difference to how they entered it. (As an aside, I think the book’s title works in a number of ways, including the narrator talking to the reader).

I enjoy stories of families and I think that’s why I liked This is Where I Leave You so much. All the Foxmans were so believably messed up and so believably human. And you really want everything to turn out okay for them.

In an interview on The Hollywood Reporter, the journalist asks author Jonathan Tropper, “What do you hope viewers take away from This is Where I Leave You?”

Tropper responds:

It’s funny, because I never write with any intention of a lesson, I just want to tell a story. But to me, the takeaway from the book and film is that family will save you, whether you want them to or not.

I’m looking forward to watching the movie.